|
|
|
|

Entrée (1/3)1  fositra
Partie du discours  2  nom
Vocabulaire  3  Botanique
Explications en malgache  4  Hazo mafy dilorina eo ambonin' ny hazo malemy anankiray hahazoana afo [1.1]
Explications en anglais  5  the use of the fire drill [1.7]
Explications en français  6  action de faire le feu en tournant une tige de bois [1.8]7  Substantif et racine verbale (du malais pusar) : action de faire tourner rapidement un bois pointu dans un trou pratiqué dans un autre bois, la friction produira un échauffement, puis du feu. Aussi, nom des bois utilisés à cet effet (ancien, leur connaissance est oubliée en Imerina). La forme verbale active foserina, participe passé, s'applique surtout à la partie femelle, tandis que fosero, impératif, s'applique à la partie mâle. « Fosero io hazo io hiteraka afo : faites tourner rapidement cette partie mâle pour produire du feu ». Pour la forme verbale passive, on a aussi deux participes passés : afositra, s'appliquant à la partie mâle ; voafositra, s'appliquant au feu allumé par ce procédé. Au sens figuré, ce dernier mot désigne une affaire menée rondement, sans perte de temps. [Merina] [1.196]
Dérivés 
8  Verbes passifs :
9  Noms :

Entrée (2/3)10  fositra
Partie du discours  11  Non spécifié
Explications en anglais  12  Root of afositra, foserana, mifositra, ifoserana, mamositra, amoserana. See sitrika. [1.2]

Anagrammes  13  faritso, fitrosa, fositra, sifotra, tsirofa

Mis à jour le 2020/07/31